TZU-CHI: ENTRE AS FLORES
A luz no lago, de súbito, esconde-se atrás do muro,
Invadem o quarto os cheiros misturados de flores.
Na borda do biombo, o pó que a borboleta espalhou,
Na janela lacada, a mancha amarela da abelha.
Deixa esses papéis oficiais para os escriturários,
Há um criado para cada funcionário público honesto.
Vamos de cavalgada ouvir os poemas um do outro.
Que há de tão urgente nesses assuntos em que perdes o coração?
LI SHANG - YIN (812 - 858)
Chuva na Primavera e outros Poemas
trad. de José Alberto Oliveira.
ed. Assírio e Alvim, col.Gato Maltês
A luz no lago, de súbito, esconde-se atrás do muro,
Invadem o quarto os cheiros misturados de flores.
Na borda do biombo, o pó que a borboleta espalhou,
Na janela lacada, a mancha amarela da abelha.
Deixa esses papéis oficiais para os escriturários,
Há um criado para cada funcionário público honesto.
Vamos de cavalgada ouvir os poemas um do outro.
Que há de tão urgente nesses assuntos em que perdes o coração?
LI SHANG - YIN (812 - 858)
Chuva na Primavera e outros Poemas
trad. de José Alberto Oliveira.
ed. Assírio e Alvim, col.Gato Maltês
Sem comentários:
Enviar um comentário